한국말 잘하네요 = Bahasa Koreamu bagus (Your Korean is good)


Pernahkan anda menerima tulisan semacam ini “한국말 잘하네요” ketika chatting atau saling kirim message dengan orang Korea?

Ketika anda chatting / saling kirim message / atau menulis apapun ke dalam bahasa Korea kepada orang Korea, kemudian orang Korea tersebut membalas tulisanmu, dan disertai dengan kalimat seperti ini “한국말 잘하네요”

Kalimat “한국말 잘하네요” [han-guk-mal jal haneyo] artinya = “Bahasa Koreamu bagus”
Itu menandakan bahwa dia (orang Korea) yang kamu ajak catting itu tahu kalau kamu bukan orang Korea (orang asing) tapi bahasa Koreamu cukup bagus. Selamat, Anda mendapat pujian🙂

Inilah dialog dari seseorang penanya dan jawaban dari kami secara lengkap:
si Penanya:
Mimiiinnnn saya mau tanya,
1.  Beberapa hari yang lalu ada orang korea ngucapin saengil chukkae ke wall saya, terus saya bales gomawo!
Dibales lagi ama itu orang korea “hangugmal jalhaneyo” (한국말 잘하네요)
Ada lagi,
Kemarin saya ngucapin “saengil chukkae” ke orang Korea terus dia bales, “makasih” dan diikuti dengan kalimat “hangugmal jalhaneyo” (네 고마워요^^ 한국말 잘하네요)
Mimin tau gak, kenapa mereka selalu pakai kata itu? Padahal itu 2 orang berbeda dan di kota yang berbeda juga.

2.  Terus min, perbedaan romanji sama hangul itu apa?
Jawab ya min..

Mimin menjawab :
1. 한국말잘하네요 artinya “Bahasa Korea kamu bagus”.
2. Perbedaannya:
Romanji itu = alpabet/huruf Jepang
kalau Hangul (Hangeul) itu = alphabet/huruf Korea
Masih banyak mereka yang masih keliru bahwa kalimat dalam tulisan Jepang/Korea yang dilatinkan disebut romanji. Padahal itu salah. Yang benar adalah ROMANISASI
Baca ini :
https://learnkoreantogether.wordpress.com/2012/04/09/romanisasi-alih-bahasa-dalam-bahasa-korea/

si Penanya:
Ouhhh makasih ya min
Gede idung saya dibilang bahasa koreanya bagus.
Yang saya tulis di atas tadi hangul kan min??

Mimin menjawab :
“saengil chukkae” = Romanisasi,
Hangeul-nya = 생일 축하해

si Penanya :
Maksudnya romanisasi itu pake abjad “abc”??

Mimin menjawab :
Iya

si Penanya :
Ouhhh iya min, saya paham..
Bener, masih banyak yang salah bilang romanisasi itu romanji, sering nemu soalnya.
Dan soal percakapan yang saya tanya di atas, itu semuanya pake hangul berarti,
cuma yang saya tulis disini romanisasi…
Terima kasih mimin, udah mau menjelaskan panjang lebar ^_^

SEMOGA BERMANFAAT🙂

Satu Balasan ke 한국말 잘하네요 = Bahasa Koreamu bagus (Your Korean is good)

  1. Nadiya mengatakan:

    한국말 잘하세요 klo ini artinya apa,min??

Komentar Anda

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: