Back to Basic: Grammar (Susunan Kalimat) Bahasa Korea


Berbeda dengan grammar (susunan kalimat) dalam bahasa Indonesia atau bahasa Inggris yaitu Subject + Predicate + Object (SPO), kalau susunan/struktur kalimat dalam bahasa Korea kebalikannya, yaitu SOP.

Contoh :
Saya makan nasi. (SPO grammarnya Indonesia/Inggris)
menjadi:
Saya nasi makan. (SOP grammarnya Korea)

Dalam struktur sebuah kalimat biasanya mengandung : Subject ditambah komponen kata benda (noun), kata kerja (verb), kata sifat (adjective), ataupun kata keterangan (adverb), atau komponen kata yang lain.

Disini kita mulai dari struktur kalimat dalam bahasa Korea yang paling sederhana,

1.   Subject(eun/neun) + Noun
Contoh:
Saya adalah murid.
저는 학생입니다.
jeo-neun hagsaeng-imnida.

Note:
jeo(neun) = saya, hagsaeng = murid
‘imnida’ adalah partikel penanda untuk kalimat formal, yang artinya ‘adalah’. Jika ingin diubah menjadi kalimat non formal polite, partikel ‘imnida’ diubah menjadi ‘(i)yeyo’

2.   Subject(eun/neun) + Verb
Saya makan. / saya sedang makan.
나는 먹는다. / 나는 먹고 있어요.
Na-neun meog-neunda. / na-neun meoggo-iss-eoyo.

Note:
na(neun) = jeo(neun) = saya, meog-neunda = makan, bentuk dasarnya : 먹다 mogda.

3.   Subject(eun/neun) + Noun(eul/leul) + Verb
Saya makan nasi. / Saya sedang makan nasi. (S+V+Onya B. Indonesia/Inggris)
ke B. Korea-nya :
나는 밥을 먹는다. / 나는 밥을 먹고 있어요.
Na-neun bab-eul meog-neunda / Na-neun bab-eul meoggo-iss-eoyo.

Note:
Na(neun) = saya, bab(eul) = nasi, moeg-neunda = makan.
(eun/neun) adalah penanda S, dan (eul/leul) adalah penanda O yang harus ada.

 

************************************************

Jika ada yang salah tulis mohon koreksinya.

SEMOGA BERMANFAAT🙂
bersambung ……

13 Balasan ke Back to Basic: Grammar (Susunan Kalimat) Bahasa Korea

  1. annyeonghaseyo…
    chingu mau tanya,

    ‘SAYA’ dalam bahasa korea khan banyak ada jeo naun, na neun, ada juga na do
    perbedaannya apa yaaa?

    gomapseumnida
    annyeong

    • Ilmiyatin mengatakan:

      sama cingu, saya juga masih bingung kapan menggunakan ‘jeo naun’ atau ‘na neun’ ini… balas dong, Admin.😀
      kata ‘na do’ itu juga sama kayak jeo naun atau na neun ya? soalnya setauku kalo diartikan kok sama dengan kata ‘me too’/ saya juga

      admin cingu, help us
      gomawo ~~

    • Prasatya mengatakan:

      Admin… ijin berbagi lagi ya.🙂
      저 (jeo) biasanya dipake dalam bentuk formal (“saya” dalam B. Indo) sedangkan 나 (na, “aku”) terdengar lebih akrab daripada 저 (jeo) tadi.

      저는 (jeoneun) <– 저 + 는 (partikel topik/subjek)
      제가 (jega) <– 저 + 가 (partikel subjek)
      나는 (naneun) <– 나 + 는 (partikel topik/subjek)
      내가 (naega) <– 나 + 가 (partikel subjek)
      Keempatnya boleh dipakai saling bergantian. Sedangkan 나도 (nado) berasal dari 나 + 도 (partikel "juga") makanya 나도 (nado) artinya "aku juga"
      🙂

  2. haris mengatakan:

    materi fundamental yg maksnypozs neh….
    kebetulan lg belajar bahasa korea dikit2..
    soaly kapan2 pengen kerja ke korea.. amieen…

  3. Kyung Joon mengatakan:

    Sya mau tax.. Kan partikel eun/neun yg sya bca itu adl partikel penanda topik.. Tp sya smpe skrg ga ngerti mksudx topik dsni apa toh??

    • Ilmiyatin mengatakan:

      setahu saya partikel eun/neun diletakkan setelah subject kalimat itu, karena partikel tersebut adalah penanda sebuah subject. mungkin maksud si admin ‘topik’ disini adalah subject kalimat.
      untuk Admin mohon dibenarkan jika saya salah🙂
      gomawo~~

    • Prasatya mengatakan:

      Partikel penanda subjek adalah 이/가 (i/ga). Partikel 은/는 (eun/neun) merupakan penanda topik, ia dipakai untuk menunjukkan topik dari sebuah kalimat/tema pembicaraan, penekanan, atau bisa sebagai perbandingan.

      Partikel 은/는 bisa juga dipakai sebagai pengganti partikel 이/가 sebagai penanda subjek

      Dalam satu kalimat bisa ada keduanya dan partikel 은/는 tidak selalu melekat pada subjek. Jika ada kalimat yang memiliki dua subjek (misalnya pada kalimat tidak langsung) maka subjek yang dilekati partikel 은/는 lebih kuat daripada subjek dengan partikel 이/가.

      cth: 지금은 무엇을 하고 있어요? (sekarang sedang melakukan apa?). Dari kalimat tadi partikel 은/는 melekat pada keterangan waktu, memberikan penekanan pada “sekarang”.

      Semoga masukan saya bermanfaat. Terima kasih🙂

  4. cheirumun ren iaeyo mengatakan:

    gamsahamnida

  5. Yaya wassahua mengatakan:

    Wah,,
    artikeL kk nui, brmanf’at skali k,,..
    WaLau kaLo d bLog tuLisan koReaX tidak bisa di tampiLkan..

    Gamsahamnida kk..

  6. genji mengatakan:

    kakak saya kesulitan di neun dan eul,, kalo nae itu saya bukan kak

    • Ilmiyatin mengatakan:

      cingu, ‘neun’ diletakkan setelah subject sedangkan ‘eul’ diletakkan setelah object. ‘nae’ artinya ‘iya’, sekedar tambahan kata ‘je’ (dibaca ‘ye’) juga berarti ‘iya’
      untuk Admin mohon dibenarkan jika saya salah🙂
      gomawo~~

  7. Park mengatakan:

    keren kak,, tapi masih agak sedikit bingung dalam artinya,, gamsahanida

    • Ilmiyatin mengatakan:

      cingu, gamsahammida artinya terimakasih.
      orang korea seperti juga orang jawa membedakan ucapan sopan (formal) dan informal.
      untuk pengucapan yang lebih sopan orang korea menggunakan kata ‘gamsahamnida’, sedangkan untuk informal mereka memilih mengatakan ‘gomawo’ (artinya ‘makasih’ juga).
      untuk Admin mohon dibenarkan jika saya salah🙂
      gomawo~~

Komentar Anda

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: